27 dezembro, 2012

Caros responsáveis pela divulgação de eventos junto dos jornalistas:


Nós, jornalistas, vemos bem. O facto de o nome do vosso cliente estar a LETRAS MAIÚSCULAS por todo o comunicado de imprensa não ajuda em nada. Chega até a irritar-me um bocadinho.

Nós recebemos carradas de comunicados por dia e, infelizmente, não temos tempo para abrir todos. Mas, por favor, não nos liguem de cada vez que enviam um comunicado, a perguntar se recebemos o comunicado. Sob pena de passarmos a evitar o vosso número de telefone, ou de pedirmos à colega que atendeu para dizer que não estamos na redacção. Nunca vamos estar para vocês. Façam-no apenas quando é mesmo importante e, de preferência, só a partir do dia seguinte. Dêem-nos tempo, que somos filhos da crise e temos de fazer o trabalho dos 2 ou 3 colegas que foram despedidos ou alocados a outros projectos.

O tempo é escasso. Por isso, os comunicados que nos enviam não devem ser enormes. Como reduzir palavras? Por exemplo, cortando nos inúmeros adjectivos com que adoram adornar o vosso representado. Já sabemos que a cantora é única, e que o espectáculo será inesquecível, inovador, e que nos fará viajar por um turbilhão de emoções com a sua voz cristalina, ímpar, que já encantou milhares de espectadores por todo o Portugal. A sério, já viram esta lengalenga ser publicada em algum meio de comunicação? What’s the point, carago?

Cara RFM: não gosto que me mandes comunicados com eventos que tu patrocinas e cujo título diz – em maiúsculas, claro! – “DIVULGAÇÃO IMEDIATA”. Isto é suposto ser o quê? Uma dica para que pare tudo o que estou a fazer e divulgue imediatamente o vosso evento, que promete “festas imperdíveis”, “a maior e mais exclusiva passagem de ano na invicta”, “deslumbrante palco” (…) ?!

E assim se passa uma manhã de trabalho.

1 comentário:

R. disse...

Já sabemos que a cantora é única, e que o espectáculo será inesquecível, inovador, e que nos fará viajar por um turbilhão de emoções com a sua voz cristalina, ímpar, que já encantou milhares de espectadores por todo o Portugal. A sério, já viram esta lengalenga ser publicada em algum meio de comunicação? What’s the point, carago?

lol, é bem! :P